典型文献
客家土楼旅游宣传手册翻译策略选择的动态顺应性研究
文献摘要:
文章基于语用顺应论视角,研究客家土楼旅游宣传手册英译策略的选择,指出客家旅游宣传手册翻译是一个动态选择和顺应的过程.译者要在保留客家传统内涵的基础上,从语言结构和文化语境这两个角度对源语和译文作出动态顺应,使客家文化在国际上得到更多更深刻的理解,促进土楼旅游业的发展.研究拓展了语用顺应论在旅游宣传材料中的应用领域,对土楼旅游景点和客家文化的宣传有一定的参考意义.
文献关键词:
顺应论;客家土楼;旅游宣传手册;翻译策略;动态顺应
中图分类号:
作者姓名:
刘小英
作者机构:
漳州卫生职业学院 公共基础部,福建漳州363800
文献出处:
引用格式:
[1]刘小英-.客家土楼旅游宣传手册翻译策略选择的动态顺应性研究)[J].鄂州大学学报,2022(06):32-34,77
A类:
旅游宣传手册,语用顺应论
B类:
客家土楼,翻译策略,策略选择,动态顺应性,英译策略,客家旅游,动态选择,和顺,译者,留客,家传,语言结构,文化语境,源语,译文,出动,客家文化,上得,宣传材料,旅游景点
AB值:
0.253134
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。