典型文献
虞苏美《三国演义》校译本之特色研究
文献摘要:
虞苏美教授校译之《三国演义》在国内外享有良好声誉,是中国典籍外译的一个成功范例,但鉴于译者的"隐身"及其他一些因素的影响,读者无论对译者还是译本的具体情况均较为陌生.有鉴于此,本文以该校译本的海外接受度为切入视角,首先阐述译者身份及其翻译行为的始末,将译者带到前台,然后以此为基础重点探讨虞译本有别于其他两个译本的特色,以期对中国典籍外译提供借鉴.
文献关键词:
虞苏美;《三国演义》英译;翻译始末;翻译特色
中图分类号:
作者姓名:
范冬梅;赵刚
作者机构:
华中师范大学,湖北武汉430079;汉口学院,湖北武汉430212;华东师范大学,上海200241
文献出处:
引用格式:
[1]范冬梅;赵刚-.虞苏美《三国演义》校译本之特色研究)[J].上海翻译,2022(04):53-59
A类:
虞苏美,虞译本,翻译始末
B类:
三国演义,校译,特色研究,声誉,中国典籍,典籍外译,范例,隐身,对译,陌生,有鉴于此,该校,外接,接受度,译者身份,翻译行为,带到,前台,本有,有别于,英译,翻译特色
AB值:
0.304776
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。