典型文献
风格对等视角下的刘三姐歌谣英译比较——以黄少政译本和杨宪益夫妇译本为例
文献摘要:
文章以许渊冲"三美论"为指导,在风格对等视角下分析比较了刘三姐歌谣不同译本,探讨风格对等作为评价译文质量的可行性,指出翻译时若忽略风格对等往往会造成"假象等值",从而提出文体意识是掌握和翻译风格的关键,呼吁译者对风格对等的自觉,以促进优秀民族文化更好地走出去.
文献关键词:
刘三姐歌谣;风格对等;民族文化;译本比较
中图分类号:
作者姓名:
程永涛
作者机构:
河池学院 外国语学院 广西 河池 546300
文献出处:
引用格式:
[1]程永涛-.风格对等视角下的刘三姐歌谣英译比较——以黄少政译本和杨宪益夫妇译本为例)[J].河池学院学报,2022(02):111-116
A类:
风格对等
B类:
刘三姐歌谣,英译,杨宪益,夫妇,许渊冲,三美论,译文质量,假象,等值,文体意识,翻译风格,呼吁,译者,译本比较
AB值:
0.280871
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。