典型文献
公示语翻译的问题与对策探究
文献摘要:
公示语翻译隶属人文环境以及城市环境组成部分之一,同时亦是展现城市形象、城市品位的有效方法.对于社会发展而言,城市与翻译有着多重社会价值,包括面向社会公共信息服务、面向社会形象塑造、文化传播价值.相关单位在从事公示语翻译阶段,应立足于客观角度分析公示语翻译普遍性存在的问题,如语言失误与失真问题、翻译美感问题等,同时,还应充分考虑公示语翻译过程中文化的兼容性,从而为使用者带来高度的便捷与应用价值.
文献关键词:
公示语翻译;翻译美感;翻译真实性;文化兼容
中图分类号:
作者姓名:
甘雯
作者机构:
湖南城建职业技术学院
文献出处:
引用格式:
[1]甘雯-.公示语翻译的问题与对策探究)[J].才智,2022(29):139-141
A类:
翻译美感,翻译真实性
B类:
公示语翻译,问题与对策探究,人文环境,城市环境,城市形象,品位,面向社会,公共信息服务,社会形象,形象塑造,传播价值,失误,失真,真问题,翻译过程,兼容性,文化兼容
AB值:
0.248727
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。