典型文献
躬行实践、研究实践、整理译史:促进少数民族文化外译事业的三项任务——李正栓教授访谈录
文献摘要:
新中国成立以来,国家和学界一直非常关注少数民族文化外译事业,主要体现在三个方面:推进少数民族文化外译实践、深化少数民族文化外译实践研究、梳理少数民族文化外译历史.李正栓及其团队英译了多部藏族格言诗,研究了藏族格言诗的英译实践,并整理了藏族格言诗和新中国成立以来中国民族典籍外译的历史.本文通过对李正栓进行深入采访,总结其躬行实践、研究实践、整理译史的经验,以期促进少数民族文化外译事业的发展和中外文化交流.
文献关键词:
民族文化;民族外译;文化交流
中图分类号:
作者姓名:
李正栓;周鹤
作者机构:
河北师范大学外国语学院,河北 石家庄 050024;四川大学外国语学院,四川 成都 614004
文献出处:
引用格式:
[1]李正栓;周鹤-.躬行实践、研究实践、整理译史:促进少数民族文化外译事业的三项任务——李正栓教授访谈录)[J].民族翻译,2022(03):79-85
A类:
民族外译
B类:
躬行实践,研究实践,少数民族文化,文化外译,李正栓,访谈录,新中国成立以来,常关,英译,藏族格言诗,中国民族,民族典籍,典籍外译,采访,中外文化交流
AB值:
0.189129
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。