首站-论文投稿智能助手
典型文献
文化翻译视域下少数民族典籍英译及外宣路径研究——以《刘三姐歌谣》为例
文献摘要:
少数民族典籍根植于少数民族文化中,其英译及外宣对弘扬少数民族文化和传承民族经典有着重要的意义.文章从文化翻译观视角,探讨广西壮族民族文化典籍《刘三姐歌谣》的英译及外宣路径,以促进少数民族文化典籍对外传播,展现少数民族文化魅力.
文献关键词:
少数民族典籍;英译策略;外宣路径;刘三姐歌谣
作者姓名:
李日玲;肖婷;阳锟;徐潇涵
作者机构:
吉首大学国际教育学院,湖南吉首416000
文献出处:
引用格式:
[1]李日玲;肖婷;阳锟;徐潇涵-.文化翻译视域下少数民族典籍英译及外宣路径研究——以《刘三姐歌谣》为例)[J].海外英语,2022(08):23-24
A类:
B类:
少数民族典籍,典籍英译,外宣路径,刘三姐歌谣,根植,少数民族文化,文化翻译观,广西壮族民族,壮族民族文化,对外传播,文化魅力,英译策略
AB值:
0.230568
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。