首站-论文投稿智能助手
典型文献
目的论视角下《清明》的英译研究——以许渊冲、吴钧陶、孙大雨译本为例
文献摘要:
古诗词的英译在译界一直以来都是一项重大而又艰巨的重要任务,古诗词的翻译不仅有利于中国传统文化的外宣,而且还有助于本文化的传承与交流.该文从目的论视角出发,结合目的论的三原则,对许渊冲、吴均陶、孙大雨译本《清明》进行分析品评,旨在对名家翻译精髓吸取的同时,在古诗词翻译上能得到新的造诣.
文献关键词:
英译;目的论;三原则;《清明》
作者姓名:
邓媛媛;唐丽君
作者机构:
贵州财经大学外语学院,贵州贵阳550025
文献出处:
引用格式:
[1]邓媛媛;唐丽君-.目的论视角下《清明》的英译研究——以许渊冲、吴钧陶、孙大雨译本为例)[J].海外英语,2022(10):25-26,50
A类:
古诗词翻译
B类:
目的论,清明,英译研究,许渊冲,孙大雨,译本,外宣,本文化,文化的传承,传承与交流,三原则,品评,名家,吸取,造诣
AB值:
0.309891
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。