首站-论文投稿智能助手
典型文献
《孙子兵法》中的修辞翻译对比
文献摘要:
《孙子兵法》是一部闻名世界的军事经典著作,同时也具有很强的文学性,全书行文简洁、说理通俗易懂,运用了大量的修辞.文章在翻译伦理视角下,分析不同译者在翻译修辞时采取的策略与方法,对比各种译法的得失,探求不同策略体现出的译者翻译伦理诉求.
文献关键词:
《孙子兵法》;修辞翻译;翻译伦理
作者姓名:
李征
作者机构:
华东师范大学 外语学院, 上海200241
文献出处:
引用格式:
[1]李征-.《孙子兵法》中的修辞翻译对比)[J].长春大学学报,2022(05):35-40
A类:
B类:
孙子兵法,修辞翻译,翻译对比,闻名世界,经典著作,文学性,说理,通俗易懂,翻译伦理,伦理视角,译者,翻译修辞,策略与方法,译法,得失,伦理诉求
AB值:
0.400369
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。