首站-论文投稿智能助手
典型文献
《苗族史诗》英译本的译者主体性研究
文献摘要:
由美国学者马克·本德尔领衔翻译的《苗族史诗》充分体现出阐释学所提出的译者主体性在翻译中的重要作用.该书不仅是苗族文化史上的一个标志性经典文献,也为日渐成为国际显学的苗族古歌学搭建了译作文化交流的桥梁.本文以阐释学提出的翻译四步骤(信任、侵入、吸收和补偿)为框架,探析《苗族史诗》英译本译者主体性在文本选择、翻译策略、文化阐释等方面的具体体现,以期为少数民族典籍的翻译和研究提供借鉴.
文献关键词:
《苗族史诗》;阐释学;译者主体性
作者姓名:
周杰;杨敏
作者机构:
贵州大学 外国语学院,贵州 贵阳 550025
文献出处:
引用格式:
[1]周杰;杨敏-.《苗族史诗》英译本的译者主体性研究)[J].教育文化论坛,2022(03):44-51
A类:
B类:
苗族史诗,英译本,译者主体性,美国学者,本德,领衔,阐释学,该书,苗族文化,文化史,经典文献,显学,苗族古歌,译作,作文,翻译四步骤,文本选择,翻译策略,文化阐释,具体体现,少数民族典籍
AB值:
0.315455
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。