首站-论文投稿智能助手
典型文献
从汤亭亭作品在华译介看美国华裔文学汉译——以翻译伦理为视角
文献摘要:
汤亭亭是最早被译介至中国的美国华裔作家之一,其作品汉译体现了美国华裔文学作品的汉译特点和伦理规范.本文介绍了汤亭亭作品在华译介情况,总结了美国华裔文学在华译介和研究现状,指出目前国内对美国华裔文学的研究多侧重于文学研究,对汉译研究的高度和深度不够.最后,本文以翻译伦理为指导,从译者伦理、中间人伦理、读者伦理的角度对美国华裔文学的汉译进行了分析.在新世纪,美国华裔文学的汉译要多方面考虑翻译伦理因素,加大对美国华裔文学作品的译介,使人们了解美国华裔文学的世界性发展趋势和最新动态.
文献关键词:
汤亭亭;美国华裔文学汉译;翻译伦理
作者姓名:
付芬
作者机构:
邵阳学院 外国语学院,湖南 邵阳 422000
文献出处:
引用格式:
[1]付芬-.从汤亭亭作品在华译介看美国华裔文学汉译——以翻译伦理为视角)[J].文教资料,2022(03):11-15
A类:
美国华裔文学汉译
B类:
汤亭亭,翻译伦理,华裔作家,文学作品,伦理规范,译介情况,文学研究,译者伦理,中间人,人伦,新世纪,伦理因素,世界性,新动态
AB值:
0.131904
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。