典型文献
文学译介史的开拓性书写——《改革开放以来中国当代小说英译研究》述评
文献摘要:
由浙江大学出版社出版、吴赟教授撰写的《改革开放以来中国当代小说英译研究》,总结了改革开放以来国家翻译规划政策的历时衍变,以丰富个案和理论思考系统勾勒了中国当代小说在英语世界的翻译轨迹.其点面结合的史实书写模式、时空与实践交叉的分析方法以及跨学科的研究视角,对丰富翻译学科内涵、创新译介史写作模式、提高中国文化的感召力,都具有一定启示意义.
文献关键词:
翻译传播;译介史;国家对外翻译规划;文化外交
中图分类号:
作者姓名:
林轶;耿强
作者机构:
上海对外经贸大学;上海外国语大学
文献出处:
引用格式:
[1]林轶;耿强-.文学译介史的开拓性书写——《改革开放以来中国当代小说英译研究》述评)[J].外语电化教学,2022(02):104-107
A类:
中国当代小说英译,国家对外翻译规划
B类:
文学译介,译介史,开拓性,性书写,英译研究,浙江大学,大学出版社,规划政策,衍变,理论思考,勾勒,英语世界,点面结合,史实,书写模式,翻译学科,学科内涵,新译,写作模式,感召力,启示意义,翻译传播,文化外交
AB值:
0.316583
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。