典型文献
传播学视域下《大学》英译史及译介过程研究
文献摘要:
《大学》位列"四书"之首,其对外传播已成为学界关注的焦点.文章主要探究翻译传播过程各要素对《大学》译本译介的影响及其发生机制,研究传播的有效方法,认为时代背景、翻译目的、翻译模式、传播方式及读者反应等因素对译本译介效果有直接影响.新时代译者应采取"以我为主"的积极态度,在综合考虑多方面因素后选择合适的译介策略.
文献关键词:
《大学》;传播学;译介;典籍外译
中图分类号:
作者姓名:
李耀
作者机构:
南京航空航天大学外国语学院,江苏 南京 211106
文献出处:
引用格式:
[1]李耀-.传播学视域下《大学》英译史及译介过程研究)[J].常州工学院学报(社会科学版),2022(04):92-98
A类:
B类:
传播学视域,英译史,过程研究,位列,四书,之首,对外传播,翻译传播,传播过程,译本,发生机制,翻译目的,翻译模式,传播方式,读者反应,对译,译介效果,译者,以我为主,积极态度,后选择,译介策略,典籍外译
AB值:
0.58047
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。