典型文献
论《不如归》在中国的译介与传播
文献摘要:
日本作家德富芦花的长篇小说《不如归》,自1908年至今已有多个中译本.但在《不如归》"越境"到中国之后,原文本中的各要素出现了不同类型的"颠转".如"肺结核"失去了原有的意义及地位,"甲午海战"被赋予了全新的功能及作用,"家族制度"丧失了 日本特色.中 日两国在语言、文化、军事政治等层面的相似或相关,则是导致"颠转"现象出现的重要原因.
文献关键词:
德富芦花;不如归;肺结核;甲午海战;家族制度
中图分类号:
作者姓名:
李炜
作者机构:
中央财经大学外国语学院,北京100081
文献出处:
引用格式:
[1]李炜-.论《不如归》在中国的译介与传播)[J].解放军外国语学院学报,2022(03):152-159
A类:
德富芦花
B类:
不如归,译介与传播,长篇小说,至今已有,中译本,越境,原文,肺结核,甲午海战,家族制度
AB值:
0.24385
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。