首站-论文投稿智能助手
典型文献
基于《霍比特人》汉译本的英汉位移事件类型差异及其认知阐释
文献摘要:
位移事件词汇化模式理论从莱纳德·塔尔米(Leonard Talmy)的两分法发展到丹·斯洛宾(Dan Slobin)的三分法,为研究位移事件语义层与语言表达层之间的映射关系提供了重要的见解.与英语一样,汉语的方式动词显著,但其多样性和丰富性不如英语;汉语的位移动词词汇化类型既不属于附加语构架语,也不属于动词构架语,且因为大多数的位移结构属于M+P形式,所有汉语属于"均等"类型语言.同时,英汉位移事件形式表达类型的差异来自识解方式上的差异.
文献关键词:
位移事件;附加语构架语;动词构架语;"均等"类型语言;识解
作者姓名:
伍小君
作者机构:
湖南工商大学外国语学院,湖南长沙 410205
文献出处:
引用格式:
[1]伍小君-.基于《霍比特人》汉译本的英汉位移事件类型差异及其认知阐释)[J].外国语文,2022(03):98-107
A类:
附加语构架语,动词构架语,M+P
B类:
霍比特,汉译本,英汉,位移事件,事件类型,类型差异,认知阐释,词汇化模式,模式理论,莱纳,塔尔,Leonard,Talmy,两分法,Dan,Slobin,三分法,语言表达,映射关系,丰富性,位移动词,识解方式
AB值:
0.375472
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。