典型文献
翻译过程的转喻理据研究
文献摘要:
翻译过程及其背后的理据这一话题是翻译研究的新趋势.本文的研究结果表明:认知语言学的概念转喻理论对翻译过程及其背后的理据有很强的解释力;在翻译过程中,不仅理解和表达两个阶段均包含转喻思维,而且译文与原文之间也构成转喻关系;局部对等是翻译的常态,实现局部对等翻译的手段是减译、增译和替换这三种常用的方法,而这三种方法背后分别对应着部分代整体、整体代部分和部分代部分这三种转喻机制.
文献关键词:
翻译过程;概念转喻;转喻机制
中图分类号:
作者姓名:
卢卫中
作者机构:
浙大城市学院外国语学院,310015,杭州;曲阜师范大学翻译学院,276826,日照
文献出处:
引用格式:
[1]卢卫中-.翻译过程的转喻理据研究)[J].北方工业大学学报,2022(03):120-125
A类:
B类:
翻译过程,理据,翻译研究,认知语言学,概念转喻,解释力,译文,原文,现局,增译,三种方法,部分和,转喻机制
AB值:
0.320365
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。