首站-论文投稿智能助手
典型文献
外交语境下中国古典名句的特征及其翻译策略
文献摘要:
国家领导人善于在外交场合运用中国古典名句,恰到好处地表达政治立场、观点和态度,具有鲜明的中国外交特色,其内涵深厚,意义重大.将这些古典名句进行外译意义重大,有助于构筑我国对外话语体系,提升国家话语权,讲好中国故事,传播中国声音.本文研究了外交语境下中国古典名句的话语特征,借助关联翻译理论的视角,提出了古典名句的英译策略.
文献关键词:
外交语境;古典名句;翻译策略
作者姓名:
穆纪首
作者机构:
新乡学院 大学外语部,河南 新乡 453003
文献出处:
引用格式:
[1]穆纪首-.外交语境下中国古典名句的特征及其翻译策略)[J].新乡学院学报,2022(01):47-49,58
A类:
外交语境
B类:
古典名句,翻译策略,恰到好处,政治立场,中国外交,外译,译意,对外话语体系,国家话语权,讲好中国故事,中国声音,话语特征,关联翻译理论,英译策略
AB值:
0.253153
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。