典型文献
画译:20世纪美国诗人汉诗英译新视角
文献摘要:
20世纪初以来,以庞德为首的美国现代派诗人不仅通过诗歌翻译寻找革新英诗创作的源泉,还从绘画、雕塑等非语言艺术中吸取养分,创新英诗表达法.他们借鉴绘画艺术翻译古典汉诗,使译诗成为现代英诗改革的"试验田"并推动着中西诗学、文化、艺术的融通发展.本文从绘画艺术审美感性直觉、绘画形式语言以及绘画原理技法三个层面,探析美国诗人翻译古典汉诗的画译特色,揭示画译独特的诗学价值与美学效果,阐述其对当代译学发展的认识论价值与方法论意义.
文献关键词:
画译;古典汉诗;美国诗人
中图分类号:
作者姓名:
张保红;朱芳
作者机构:
广东外语外贸大学高级翻译学院,广东广州 510420
文献出处:
引用格式:
[1]张保红;朱芳-.画译:20世纪美国诗人汉诗英译新视角)[J].外国语文,2022(06):102-112
A类:
画译,古典汉诗
B类:
美国诗人,汉诗英译,庞德,现代派,诗歌翻译,雕塑,非语言,语言艺术,吸取,表达法,绘画艺术,试验田,中西诗学,融通发展,艺术审美,美感,直觉,绘画形式语言,技法,诗学价值,美学效果,译学,认识论价值,方法论意义
AB值:
0.364671
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。