典型文献
试论翻译对外语学习的负面影响
文献摘要:
通过英国语言学家、翻译理论家卡特福德语言学翻译理论的视角审视了中国的外语教学,认为中国的外语教学,自觉地或下意识地,事实上遵循的是通过翻译学习外语的模式.分别从语音、词汇与语法三个层次上列举了许多事例,并从理论上作了分析.语言各自自成系统,具有不可通约性,学习语言必须深入语言本身,而不能通过翻译去学习.
文献关键词:
语言;系统;翻译;语音;词汇;语法
中图分类号:
作者姓名:
林克难
作者机构:
天津外国语大学
文献出处:
引用格式:
[1]林克难-.试论翻译对外语学习的负面影响)[J].天津外国语大学学报,2022(01):58-63
A类:
B类:
外语学习,国语,语言学家,翻译理论,理论家,卡特福德,德语,外语教学,下意识,翻译学习,学习外语,语法,上列,事例,自成,不可通约性,习语
AB值:
0.443853
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。