首站-论文投稿智能助手
典型文献
主语取向的汉语话题链的英译策略及其理据
文献摘要:
本文基于主语取向,对汉语话题链的英译策略及理据进行探究,发现简单话题链译为英语包孕句时,句子主语既可以由主话题对译而成,也可以由其他成分变译而来,从句主语由次话题充当;复杂话题链译成英语并列句时,主要采用对译策略,其主语由主话题、次话题充当并以延续、转换的形式排列.英译主语安排的理据为语篇话题,它不仅控制着汉语语篇的主话题、次话题的出现,而且统辖着英译主语的铺排;话题转换成主语时,最终受到目标语语言规则、思维方式等的制约和影响.
文献关键词:
话题链;主语取向;英译策略;语篇话题
作者姓名:
王芳青
作者机构:
吉首大学张家界学院
引用格式:
[1]王芳青-.主语取向的汉语话题链的英译策略及其理据)[J].英语广场(下旬刊),2022(09):11-14
A类:
主语取向,并列句
B类:
汉语话题,话题链,英译策略,理据,译为,包孕,句子,对译,变译,从句,次话题,充当,杂话,译成,语篇话题,语语,统辖,铺排,转换成,目标语
AB值:
0.291554
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。