典型文献
目的论视域下英文电影名汉译策略探析
文献摘要:
随着中西跨文化交流的深入发展,电影无疑成为文化交流的重要媒介.影片名的翻译具有较强的目的性,因此也是电影翻译最重要的环节之一.本文从目的论的视角出发,对电影名汉译进行解读,旨在分析翻译策略及翻译差异的原因,从而加强理解与宽容,促进发展与融合.
文献关键词:
电影名翻译;目的论;翻译
中图分类号:
作者姓名:
姜林依
作者机构:
重庆理工大学外国语学院,重庆 401320
文献出处:
引用格式:
[1]姜林依-.目的论视域下英文电影名汉译策略探析)[J].科学咨询,2022(01):51-53
A类:
电影名翻译
B类:
目的论,英文电影,汉译策略,策略探析,跨文化交流,影片,片名,目的性,电影翻译,翻译策略,宽容,促进发展
AB值:
0.416548
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。