典型文献
RCEP法律文本的机器翻译研究:特征、再现度及难点
文献摘要:
随着机器翻译的不断发展,其译文的准确度和质量日渐提升.本文以《区域全面经济伙伴关系(RCEP)协定》为例,对比法律文书专业机器翻译译文和官方发布的译文.本研究通过实例分析发现,机器翻译在法律翻译中的难点在于:①法律词语的对等消歧:②法律语句的逻辑转换;③法律语言的风格再现;④法律文本的规范问题.本文探讨人工翻译与机器翻译技术的融合,以期为法律翻译质量的提升及机器翻译技术的发展提供启示.
文献关键词:
RCEP;机器翻译;法律翻译
中图分类号:
作者姓名:
廖彬宇
作者机构:
昆明理工大学外国语言文化学院
文献出处:
引用格式:
[1]廖彬宇-.RCEP法律文本的机器翻译研究:特征、再现度及难点)[J].英语广场,2022(05):31-35
A类:
B类:
RCEP,法律文本,机器翻译,翻译研究,译文,区域全面经济伙伴关系,协定,对比法,法律文书,文和,法律翻译,词语,消歧,语句,逻辑转换,法律语言,风格再现,规范问题,人工翻译,翻译技术,翻译质量
AB值:
0.427474
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。