典型文献
基于语篇类型的论辩型律师语篇翻译研究
文献摘要:
根据语篇类型分析与功能翻译理论,译者在翻译论辩型律师语篇过程中应具备强烈的语篇意识,在时态语态判断、句式安排、逻辑分析、措辞选择等方面需要采取相应的翻译策略.研究发现:语篇类型分析从宏观角度为论辩型律师语篇翻译搭建了合理的翻译理论架构,同时也从微观层面确定了论辩型律师语篇的分析模式与翻译策略,为拓宽理论研究的深度与广度提供了可能性,也为翻译实践中高质量法律译文的产出奠定了基础.
文献关键词:
语篇类型;论辩型;律师语篇;翻译
中图分类号:
作者姓名:
谢燕鸿;张杰龙
作者机构:
泉州师范学院外国语学院,福建泉州 362000;福建诺道律师事务所,福建泉州 362000
文献出处:
引用格式:
[1]谢燕鸿;张杰龙-.基于语篇类型的论辩型律师语篇翻译研究)[J].开封文化艺术职业学院学报,2022(11):111-113
A类:
律师语篇
B类:
语篇类型,论辩型,语篇翻译,翻译研究,类型分析,功能翻译理论,译者,语篇意识,时态,语态,句式,逻辑分析,措辞,翻译策略,宏观角度,理论架构,微观层面,翻译实践,质量法,译文
AB值:
0.281361
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。