首站-论文投稿智能助手
典型文献
基于英汉对比视域的英语长句翻译方法探究
文献摘要:
英语长句翻译是翻译中的难点之一.由于英语与汉语分属于不同的语言体系,两者在句子结构上有着较大区别.英语句子偏向形合,汉语句子偏向意合;英语偏静态,汉语偏动态,英语习惯使用被动语态,汉语习惯使用主动语态.在进行英语长句翻译时,需要正确认识英汉两种语言句子结构的差异,灵活使用顺序法、变序法以及分译法等,确保完成的译文能够准确表达原文含义,并符合汉语言使用习惯.
文献关键词:
英汉对比;英语;长句;翻译方法
作者姓名:
王云霞
作者机构:
山东财经大学,山东 济南 250014
文献出处:
引用格式:
[1]王云霞-.基于英汉对比视域的英语长句翻译方法探究)[J].现代英语,2022(20):57-60
A类:
英语长句
B类:
英汉对比,翻译方法,方法探究,分属,语言体系,句子结构,语句,形合,意合,被动语态,译法,译文,原文,汉语言,语言使用,使用习惯
AB值:
0.284197
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。