首站-论文投稿智能助手
典型文献
信息技术时代翻译本科术语能力重构与培养研究
文献摘要:
信息技术为翻译本科教学改革提供了新的思路和发展方向.术语翻译能力是译者的一项重要技能.提出译者术语能力要素"LET"三角模型,即语言(运用)能力、超语言(运用)能力、技术(运用)能力.根据该模型,技术赋能的翻译本科术语教学可以依托信息化手段,明确术语翻译能力的教学目标,找准翻译本科术语能力提升的路径,从而培养适应时代和社会发展需求的新时代的应用型翻译人才.
文献关键词:
信息技术;术语翻译能力;"LET"三角模型;翻译教学
作者姓名:
周黎
作者机构:
611844,四川 成都,四川外国语大学成都学院英语学院
文献出处:
引用格式:
[1]周黎-.信息技术时代翻译本科术语能力重构与培养研究)[J].英语教师,2022(20):19-22
A类:
术语翻译能力
B类:
信息技术时代,译本,能力重构,培养研究,本科教学改革,译者,能力要素,LET,三角模型,超语言,信息化手段,应用型翻译,翻译人才,翻译教学
AB值:
0.268774
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。