首站-论文投稿智能助手
典型文献
认知视角下商务英语时文的隐喻及其翻译研究
文献摘要:
商务英语时文涉及面广、语言形式多样,是商务英语翻译研究的重点内容之一.近年来,隐喻的认知功能也愈发受人们重视,诸多专家学者从认知的视角来研究英语文学隐喻的翻译,但鲜有学者尝试从认知的视角来研究商务英语时文的隐喻及其翻译.研读《高级商务英语阅读》中42篇商务英语时文,发现商务英语时文蕴含丰富的隐喻,其特点为系统性、生成力强、不可穷尽性和语境依赖性.商务英语时文的隐喻翻译活动包括对源语的理解和目的语的表达.源语的理解要求译者结合语境,厘清本体和喻体,从认知的角度分析本体与喻体之间的相似点.目的语的表达应尽量忠实原文,通达晓畅,可根据不同情况采用保留喻体、舍喻体译喻意和转换喻体的翻译策略.
文献关键词:
认知视角;商务英语时文;隐喻翻译;本体;喻体
作者姓名:
刘巧艺
作者机构:
泉州师范学院 外国语学院,福建 泉州 362000
引用格式:
[1]刘巧艺-.认知视角下商务英语时文的隐喻及其翻译研究)[J].泉州师范学院学报,2022(06):38-43,92
A类:
商务英语时文
B类:
认知视角,翻译研究,涉及面,面广,语言形式,商务英语翻译,重点内容,认知功能,多专家,英语文学,研读,商务英语阅读,穷尽性,隐喻翻译,翻译活动,源语,目的语,译者,结合语境,喻体,相似点,忠实,原文,通达,晓畅,换喻,翻译策略
AB值:
0.274638
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。