典型文献
基于纽马克翻译理论的城市外宣文本英译研究——以张家口冬奥宣传片为例
文献摘要:
该文基于纽马克翻译理论,以张家口冬奥宣传片中的英译文为研究对象,从词汇和句法两个层面分析语义翻译和交际翻译在外宣文本中的应用.研究结果发现,张家口冬奥宣传片的英译文采用了语义翻译与交际翻译相结合的方式,同时关注到了选取恰当词汇、补充隐含意义、重组句子结构、突出关键词语等方面的问题,是一个非常不错的外宣翻译成果.
文献关键词:
纽马克翻译理论;语义翻译;交际翻译;外宣文本
中图分类号:
作者姓名:
陈瑞琳
作者机构:
兰州理工大学,甘肃兰州730000
文献出处:
引用格式:
[1]陈瑞琳-.基于纽马克翻译理论的城市外宣文本英译研究——以张家口冬奥宣传片为例)[J].海外英语,2022(11):18-19
A类:
纽马克翻译理论
B类:
市外,外宣文本,文本英译,英译研究,张家口,宣传片,译文,句法,分析语,语义翻译,交际翻译,注到,含意,句子结构,词语,不错,外宣翻译,翻译成
AB值:
0.255676
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。