首站-论文投稿智能助手
典型文献
我国《民法典》术语英译研究
文献摘要:
术语的准确翻译是我国《民法典》外译的基础.文章讨论了"民事权利""所有权""继承""人格权"等代表性民事法概念的英译,结合其在《民法典》法律文本内的特定含义,指出翻译中术语的常见的不当现象,并提出可信的参考译法,尝试对《民法典》的英译原则做出新的探索,以期为规范法律翻译活动中的术语译名不统一现象和全面启动我国《民法典》外译事业提供思路.
文献关键词:
《民法典》;英译;民事权利;人格权
作者姓名:
龚茁
作者机构:
华东政法大学法律学院,上海 200042
文献出处:
引用格式:
[1]龚茁-.我国《民法典》术语英译研究)[J].中国科技术语,2022(01):73-79
A类:
B类:
民法典,术语英译,英译研究,外译,民事权利,所有权,人格权,民事法,法概念,法律文本,译法,英译原则,法律翻译,翻译活动,译名
AB值:
0.367145
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。