典型文献
生态翻译学视角下韩国影视剧剧名的翻译研究
文献摘要:
收集整理了60余部韩剧或韩国电影的宣传海报,选出其中具有代表性的翻译实例,意图从生态翻译学的"三维转换"翻译方法及强调译者的主体地位等角度入手,结合剧中情节,分析海报中的剧名翻译问题,探讨译者在翻译中的适应性选择和转换,以期进一步丰富完善剧名翻译研究,提高观众对译名的接受度.
文献关键词:
生态翻译学;剧名翻译;三维转换;汉译
中图分类号:
作者姓名:
王韦
作者机构:
黑龙江大学东语学院
文献出处:
引用格式:
[1]王韦-.生态翻译学视角下韩国影视剧剧名的翻译研究)[J].科技传播,2022(07):82-84
A类:
剧名翻译
B类:
生态翻译学视角,影视剧,翻译研究,收集整理,余部,韩剧,韩国电影,宣传海报,翻译实例,三维转换,翻译方法,译者,剧中,中情,翻译问题,适应性选择,丰富完善,高观,对译,译名,接受度,汉译
AB值:
0.360642
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。