首站-论文投稿智能助手
典型文献
从生态翻译学角度浅谈电影《大圣归来》字幕中文化负载词的翻译
文献摘要:
近年来,随着中国电影市场的发展,越来越多的中国影视作品走出国门,进军国际市场.而在这些作品中含有大量的文化负载词,这些文化负载词承载了丰富的中国文化特色,但仅仅存在于中国文化当中,在西方的英美文化中却是空白缺失的.对于汉语文化负载词的翻译不仅有利于中西文化相互交流,而且对于中国民族文化的传播也有着重要意义.文章以电影《大圣归来》为研究对象,结合电影字幕,从生态翻译学视角浅谈字幕中文化负载词的翻译现象.
文献关键词:
生态翻译;文化负载词;《大圣归来》
作者姓名:
曲鑫蕊;徐博
作者机构:
吉林动画学院
文献出处:
引用格式:
[1]曲鑫蕊;徐博-.从生态翻译学角度浅谈电影《大圣归来》字幕中文化负载词的翻译)[J].声屏世界,2022(09):56-58
A类:
B类:
大圣,归来,文化负载词,中国电影,电影市场,中国影视作品,国门,进军,军国,国际市场,中国文化特色,仅存,英美文化,汉语文化,中西文化,相互交流,中国民族,电影字幕,生态翻译学视角
AB值:
0.284299
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。