典型文献
汉德定语比较及翻译方法研究——以《孔子学院》中德文对照版双月刊第六期为例
文献摘要:
从语言的分类来看,德语和汉语两种语言隶属于不同的语系,亲缘关系较远,两种语言内部在诸多方面有着各自不同的特点,包括定语.正是基于这个原因,导致汉德定语的翻译工作难度加大.本文首先对汉、德语中的定语特点进行比较得出异同点,随后对语料中汉译德定语翻译方法进行归类总结,力求对汉译德中定语翻译方法进行归纳总结研究.
文献关键词:
汉德定语;翻译方法;《孔子学院》(中德对照)
中图分类号:
作者姓名:
耿若溪
作者机构:
青岛科技大学中德工程学院 山东 青岛 266426
文献出处:
引用格式:
[1]耿若溪-.汉德定语比较及翻译方法研究——以《孔子学院》中德文对照版双月刊第六期为例)[J].科教导刊,2022(28):52-54
A类:
汉德定语
B类:
翻译方法,孔子学院,中德,德文,双月刊,第六期,德语,隶属于,语系,亲缘关系,较远,诸多方面,翻译工作,工作难度,异同点,语料,汉译
AB值:
0.276979
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。