典型文献
近现代韩国翻译小说《二十春光》的发掘与其原作考证
文献摘要:
《二十春光》是一部为数不多的、未被发掘的中文小说翻译本.《二十春光》翻译自清代才子佳人小说《驻春园小史》.《二十春光》这一文本被发掘的事实可以证明中国原创文学对20世纪初的韩国翻译文学也有一定的影响.《二十春光》的译者对底本的选择以及翻译过程中的删改,表现出了译者对作品本身的理解及翻译态度,这对于了解当时韩国翻译作品的倾向性问题有着一定的意义.
文献关键词:
韩国翻译小说;才子佳人小说;《二十春光》;《驻春园小史》;《双美奇逢》
中图分类号:
作者姓名:
车勇
作者机构:
首尔大学国语国文系 首尔151-742
文献出处:
引用格式:
[1]车勇-.近现代韩国翻译小说《二十春光》的发掘与其原作考证)[J].东疆学刊,2022(03):53-56
A类:
韩国翻译小说
B类:
近现代,春光,原作,为数不多,小说翻译,译本,才子佳人小说,春园,小史,一文,中国原创,翻译文学,译者,底本,翻译过程,删改,翻译作品,倾向性
AB值:
0.30071
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。