首站-论文投稿智能助手
典型文献
体认原则下网络热词翻译探析
文献摘要:
当前网络热词翻译存在的主要问题有望文生义型误译、语义僵化型误译和语境不合型误译等,从体认原则出发,提出基于体验观和百科信息进行另译,基于隐喻观进行释译,基于"人、文本、现实"多重互动进行意译的网络热词翻译建议,以提高网络热词翻译的准确性.
文献关键词:
体认语言学;热词英译;旧词新译;翻译策略
作者姓名:
田丽;王维芬
作者机构:
浙江工商大学 外国语学院,浙江 杭州310000;四川外国语大学 研究生院,重庆413000
引用格式:
[1]田丽;王维芬-.体认原则下网络热词翻译探析)[J].焦作师范高等专科学校学报,2022(01):20-24
A类:
热词英译,旧词新译
B类:
下网,网络热词,望文生义,误译,僵化,百科,多重互动,意译,体认语言学,翻译策略
AB值:
0.2915
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。