典型文献
论日本译介《解体新书》的历史背景
文献摘要:
江户时期,随着西洋医学外科的不断发展,解剖学作为外科中不可或缺的一门学科进入日本荷兰医师的视线并引起了很大的关注.在江户时期幕府相关政策以及当时社会现实状况等背景下,翻译解剖学书籍的翻译已经成为大势所趋;而荷兰语译本的《解体新书》作为当时与人体构造一致性较高的解剖学书籍,成为翻译的首选.
文献关键词:
中图分类号:
作者姓名:
李淑明
作者机构:
南京理工大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]李淑明-.论日本译介《解体新书》的历史背景)[J].青春岁月,2022(16):38-40
A类:
B类:
译介,解体,新书,历史背景,江户时期,西洋,解剖学,视线,幕府,社会现实,现实状况,译解,书籍,大势所趋,荷兰语,译本
AB值:
0.444526
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。