典型文献
"上海体验"与大内隆雄对创造社的戏剧译介——以20世纪20年代在华发行的日语报刊为中心
文献摘要:
大内隆雄20世纪20年代在东亚同文书院留学期间,以内山书店的文艺漫谈会及其会刊《万华镜》为"中介",展开了对同时期创造社成员戏剧作品的日语译介活动.大内隆雄在上海经历的"沙龙体验""交游体验"与"读书体验",对于他在1935年之后完全转向对中国同时代文学的译介并成为职业"翻译家"的选择而言具有"前史性"的意义.大内隆雄试图通过文学译介来理解同时代中国的理念,是作为文化中介者的译者在观察外部世界与审视内部语境之后所做出的一种通过同步体验来寻求交互理解的选择.这是我们理解大内隆雄缘何选择以翻译中国文学为志业的重要基点,也是研究这段译史的价值和意义所在.
文献关键词:
大内隆雄;创造社;东亚同文书院;戏剧翻译;日语报刊
中图分类号:
作者姓名:
裴亮
作者机构:
武汉大学文学院
文献出处:
引用格式:
[1]裴亮-."上海体验"与大内隆雄对创造社的戏剧译介——以20世纪20年代在华发行的日语报刊为中心)[J].首都师范大学学报(社会科学版),2022(04):130-138
A类:
大内隆雄,日语报刊,沙龙体
B类:
创造社,华发,东亚同文书院,留学,内山,书店,漫谈,会刊,万华,戏剧作品,译介活动,交游,读书,书体,同时代,翻译家,前史,文学译介,文化中介,中介者,译者,交互理解,缘何,中国文学,志业,基点,这段,价值和意义,戏剧翻译
AB值:
0.362063
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。