首站-论文投稿智能助手
典型文献
《中国评论》汉英翻译和中国文化西传研究
文献摘要:
《中国评论》是19世纪末影响最大的在华英语汉学期刊和西方世界了解中国的重要平台.该刊翻译了大量汉语文献,对中国文化西传贡献突出.本文研究了《中国评论》汉英翻译选材、策略、传播和影响,研究发现:《中国评论》汉英翻译选材主题丰富多样,尤其青睐文学作品,但具有系统性不强的缺陷;《中国评论》汉英翻译主要采用归化策略;《中国评论》汉英翻译传播效果良好,产生了较大的影响,是一次成功的中国文化英译活动.本文认为,《中国评论》作为19世纪中国文化西传的"桥头堡",其汉英翻译的成败得失经验可以为当代中国文化"走出去"提供有益借鉴.
文献关键词:
《中国评论》汉英翻译;翻译选材;翻译策略;传播和影响;启示
作者姓名:
李海军
作者机构:
长沙学院
文献出处:
引用格式:
[1]李海军-.《中国评论》汉英翻译和中国文化西传研究)[J].中国翻译,2022(05):30-37
A类:
B类:
中国评论,汉英翻译,世纪末,汉学,该刊,汉语文,翻译选材,传播和影响,文学作品,归化策略,翻译传播,传播效果,英译活动,桥头堡,成败得失,翻译策略
AB值:
0.237736
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。