典型文献
"诗体译莎"的诗学解读:孙大雨音组理论再思考
文献摘要:
孙大雨因其提出"音组理论"翻译莎士比亚的诗剧,在中国被称为"诗体译莎第一人".一直以来,"诗体译莎"都被学界公认为是翻译莎士比亚诗剧的主要范式之一.然而,通过对孙大雨"诗体"和"音组理论"进行翻译学与诗学角度的考察,本文认为,孙大雨的"诗体"与莎剧原诗是否真的实现了"诗体"对应,尚需做进一步反思;其次,孙大雨的"音组理论"是否具有足够的诗学理据,也需要做进一步探讨.
文献关键词:
孙大雨;诗体译莎;音组理论;诗歌翻译
中图分类号:
作者姓名:
赵庭驰
作者机构:
中山大学
文献出处:
引用格式:
[1]赵庭驰-."诗体译莎"的诗学解读:孙大雨音组理论再思考)[J].中国翻译,2022(03):117-124
A类:
诗体译莎,音组理论
B类:
诗学,孙大雨,再思考,莎士比亚,诗剧,翻译学,莎剧,原诗,尚需,理据,诗歌翻译
AB值:
0.165371
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。