首站-论文投稿智能助手
典型文献
数字化时代机器翻译的风险审视及控制研究
文献摘要:
数字化时代以人机多维互联、技术快速迭代和颠覆、产品和服务模式变化等为特征,翻译领域也在经历一场由数字技术触发的变革.在机器翻译逐渐嵌入人类社会、带来福音的同时,也不可避免地对我们的语言及翻译活动中的主体、客体和组织形式等产生负面影响.本文从主体身份异化、客体形式单一化、翻译方式碎片化等角度审视了机器翻译隐含的风险,尝试提出主体能动和客体制约相结合、知识驱动与数据驱动相结合、符号主义与联结主义相结合的风险控制方案,以期为数字化时代人机关系哲学反思与机器翻译优化发展提供思路.
文献关键词:
机器翻译;人工译者;风险
作者姓名:
王贇;张政
作者机构:
太原学院/北京师范大学;北京师范大学
文献出处:
引用格式:
[1]王贇;张政-.数字化时代机器翻译的风险审视及控制研究)[J].中国翻译,2022(02):109-115
A类:
身份异化,人工译者
B类:
数字化时代,机器翻译,快速迭代,福音,言及,翻译活动,组织形式,主体身份,单一化,翻译方式,知识驱动,符号主义,联结主义,风险控制方案,人机关系,关系哲学,哲学反思,优化发展
AB值:
0.366383
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。