典型文献
汪榕培《牡丹亭》"集唐诗"英译实务解读
文献摘要:
汤显祖《牡丹亭》中的"集唐诗"是作者借鉴中国古典文学精华,丰富其字里行间古典浪漫性情的文人写作风格.汪榕培《牡丹亭》英译本"集唐诗"英译韵体形似、英译选词合意、在情感互动方面亦"有所云",译采纷呈,融通着《牡丹亭》多维时空的"情"缘,体现了译者"新格律派"的翻译方法在《牡丹亭》英译面貌和译介进程中的语际交流与输出潜质.
文献关键词:
《牡丹亭》"集唐诗";"新格律派"译法;输出实务
中图分类号:
作者姓名:
蔡华
作者机构:
大连大学英语学院,辽宁 大连,116622
文献出处:
引用格式:
[1]蔡华-.汪榕培《牡丹亭》"集唐诗"英译实务解读)[J].南京工程学院学报(社会科学版),2022(04):7-12
A类:
集唐诗,输出实务
B类:
汪榕培,牡丹亭,汤显祖,中国古典文学,精华,字里行间,浪漫性,写作风格,英译本,译韵,形似,选词,合意,情感互动,所云,纷呈,译者,格律,翻译方法,译介,语际交流,潜质,译法
AB值:
0.380539
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。