首站-论文投稿智能助手
典型文献
开设翻译博士专业学位的思考
文献摘要:
"专业博士学位是学术型学位的补充,与经济发展紧密结合,是联系行业机构与高等教育的重要纽带之一"(穆雷、仲伟合、王巍巍,2013:92).翻译博士专业学位(Doctor of Translation and Interpreting,以下简称 DTI)设置最早于2011年①被提出讨论,自2014年起历经三次论证(穆雷,2021),2022年9月,在国务院学位委员会、教育部印发的《研究生教育学科专业目录(2022)》中,翻译博士专业被列入文学学科门类专业学位类别,至此,学术型和专业型两种翻译人才的培养通道支撑起完整的翻译教育体系,也为翻译的职业化写下了浓墨重彩的一笔.DTI的开设会使我国的翻译专业教育从纵横两个方面都形成完整的体系,使得翻译人才培养的理念更加清晰系统,能够进一步满足社会经济文化特别是国家战略实施对翻译实践的多元需求.
文献关键词:
作者姓名:
穆雷
作者机构:
广东外语外贸大学
文献出处:
引用格式:
[1]穆雷-.开设翻译博士专业学位的思考)[J].中国翻译,2022(06):21-24
A类:
B类:
翻译博士专业学位,专业博士,博士学位,学术型,行业机构,巍巍,Doctor,Translation,Interpreting,DTI,早于,国务院学位委员会,研究生教育,教育学科,学科专业目录,学科门类,至此,专业型,撑起,翻译教育,职业化,写下,浓墨重彩,一笔,翻译专业教育,翻译人才培养,经济文化,翻译实践,多元需求
AB值:
0.422615
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。