FAILED
首站-论文投稿智能助手
典型文献
人工智能时代我国翻译人才技术能力培养研究
文献摘要:
目前翻译过程的技术化程度不断提升,使得翻译技术能力成为翻译人才培养不可或缺的部分.对我国相关研究现状进行分析发现,学界对翻译技术研究日益关注,翻译技术已成为一个集成化的融合概念,涵盖译前、译中、译后所应用的所有技术.现有研究主要涉及自然语言处理、计算机辅助翻译、语料库、译后编辑、人工翻译、翻译能力培养.目前国内虽对技术能力培养进行了有益的探索,但技术能力供给与翻译实践需求仍有较大差距,与实践亦存在较多脱节,技术能力培养总体有待加强.翻译人才培养,必须高度认识翻译技术能力培养的重要性,推进课程体系建设,追踪语言服务需求,及时更新课程内容,着眼于信息素养培养,加强项目案例开发建设,积极创建沉浸式技术环境.
文献关键词:
翻译人才;翻译技术;能力培养
作者姓名:
牟晓青
作者机构:
山东理工大学外国语学院
引用格式:
[1]牟晓青-.人工智能时代我国翻译人才技术能力培养研究)[J].山东理工大学学报(社会科学版),2022(03):64-69
A类:
B类:
人工智能时代,培养研究,翻译过程,技术化,翻译技术能力,翻译人才培养,国相,一个集,集成化,所应,自然语言处理,计算机辅助翻译,语料库,译后编辑,人工翻译,翻译能力,给与,翻译实践,推进课,进课程,课程体系建设,语言服务需求,更新课程,信息素养,素养培养,强项,案例开发,开发建设,沉浸式技术,技术环境
AB值:
0.343928
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。