典型文献
玄奘译场和托莱多翻译院的对比研究
文献摘要:
中国有文字记录的笔译历史可追溯至战国时期.而唐朝时期的玄奘译场不仅把中国古代的佛经翻译推向了顶峰,更为后来翻译理论的形成和发展打下了基础.西方的笔译活动则可追溯至公元前250年,彼时西班牙的托莱多是欧洲史上久负盛名的翻译院,对科学和哲学传入中世纪的欧洲发挥了极大的作用.对比玄奘译场与12、13世纪西班牙托莱多翻译院,以期对现代翻译有所启迪.
文献关键词:
玄奘译场;托莱多翻译院;异质文化;合作翻译
中图分类号:
作者姓名:
李佳
作者机构:
山东建筑大学 外国语学院,山东 济南250000
文献出处:
引用格式:
[1]李佳-.玄奘译场和托莱多翻译院的对比研究)[J].鞍山师范学院学报,2022(05):45-49
A类:
玄奘译场,托莱多翻译院
B类:
文字记录,笔译,可追溯,战国时期,唐朝,佛经,推向,顶峰,翻译理论,公元前,彼时,西班牙,久负盛名,传入,中世纪,异质文化,合作翻译
AB值:
0.244296
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。