典型文献
目的论视角下的日本动画字幕翻译——以《新世纪福音战士》为例
文献摘要:
以动画为代表的日本流行文化在过去几十年中传播到世界各国,并获得了巨大的人气.2013年,日本前首相安倍晋三正式推行"酷日本"战略,将日本食品和动画推广到海外,并将其定位为经济增长的推动力."外务省动漫文化外交专家会议"的举行、哆啦A梦就任"动画文化大使"、哆啦A梦系列电影在世界各地的上映都证明"动画文化外交"正在稳步推进.自20世纪80年代以来,日本动画在中国以电视台正式引进、民间自发传播、视频网站购入播放权等途径传播开来.而在不同的转播途径中,翻译的主体也各不相同.
文献关键词:
中图分类号:
作者姓名:
朱一尘
作者机构:
中南财经政法大学
文献出处:
引用格式:
[1]朱一尘-.目的论视角下的日本动画字幕翻译——以《新世纪福音战士》为例)[J].百科知识,2022(15):61-64
A类:
播放权
B类:
目的论,日本动画,画字,字幕翻译,新世纪福音战士,流行文化,播到,人气,前首相,相安,安倍晋三,外务省,动漫文化,文化外交,专家会议,就任,大使,系列电影,世界各地,上映,稳步推进,电视台,视频网站,购入,开来,转播,各不相同
AB值:
0.450416
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。