首站-论文投稿智能助手
典型文献
瑶族典籍翻译中文化意象的传递与重构——以《盘王大歌》为例
文献摘要:
民族文化意象,是民族文化特有的象征符号,是民族文化身份的重要表征.瑶族史诗《盘完大歌》的民族文化意象丰富,有着特定的瑶族文化内涵.翻译过程中,应遵循以异化为主、归化为辅、归化异化动态平衡的重构策略,实现少数民族典籍中民族文化意象的充分有效传递.
文献关键词:
民族典籍;文化意象;翻译策略
作者姓名:
吴丹
作者机构:
湘南学院 外国语学院,湖南 郴州 423000
文献出处:
引用格式:
[1]吴丹-.瑶族典籍翻译中文化意象的传递与重构——以《盘王大歌》为例)[J].中国民族博览,2022(13):131-133
A类:
B类:
典籍翻译,文化意象,盘王,象征符号,民族文化身份,史诗,瑶族文化,翻译过程,归化,动态平衡,重构策略,少数民族典籍,有效传递,翻译策略
AB值:
0.360302
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。