首站-论文投稿智能助手
典型文献
论《赵氏孤儿》在欧洲的跨文化传播
文献摘要:
《赵氏孤儿》作为第一部传入欧洲的中国戏剧作品,在中欧跨文化交流史上具有重要意义.源自《左传》的赵氏孤儿故事历经汉代司马迁、元代纪君祥和明代诸位传奇作家之手被不断重写.其中纪君祥的《赵氏孤儿》通过法国传教士马约瑟的翻译与介绍开始向欧洲传播,众多评论家、作家从各方面对其展开翻译、讨论以及再创作.通过对《赵氏孤儿》的讨论,他们逐渐深入了解中国文化并且开始对本民族的艺术形式进行反思;通过对《赵氏孤儿》的改编,他们表达自己的道德和政治诉求.对《赵氏孤儿》的翻译、讨论以及改编,展示了同一个故事在跨文化交流、吸收中的多样内涵.
文献关键词:
《赵氏孤儿》;跨文化传播;碎片化想象;政治化动机
作者姓名:
王斐
作者机构:
三门峡职业技术学院 师范学院,河南 三门峡 472000
引用格式:
[1]王斐-.论《赵氏孤儿》在欧洲的跨文化传播)[J].闽西职业技术学院学报,2022(02):43-47
A类:
孤儿故事,纪君祥,碎片化想象,政治化动机
B类:
赵氏孤儿,跨文化传播,第一部,传入,中国戏剧,戏剧作品,中欧,跨文化交流,交流史,左传,汉代,司马迁,元代,祥和,诸位,传奇,重写,传教士,士马,马约,约瑟,评论家,再创作,本民,艺术形式,改编,政治诉求,同一个
AB值:
0.292044
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。