首站-论文投稿智能助手
典型文献
社会符号学视角下的汉语成语翻译
文献摘要:
成语不仅是华夏民族的一种独特语言表达方式,还是人类文化精华的沉淀.四字成语与谚语、俚语等不同,具有对仗工整、音韵对称的美学功能和修辞特点,这也使其成为中译英过程中的一个难点.采用符号学翻译法,从最佳地传达符号的三种意义和语言的六种功能的角度解读成语翻译,并在此基础上提出了一些相关翻译策略,以及在翻译时需注意的若干制约因素.
文献关键词:
社会符号学;汉语成语;翻译;语言与文化
作者姓名:
罗玉凤
作者机构:
南昌大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]罗玉凤-.社会符号学视角下的汉语成语翻译)[J].名家名作,2022(21):133-135
A类:
B类:
社会符号学,符号学视角,汉语成语,华夏民族,语言表达方式,精华,谚语,俚语,对仗,工整,音韵,美学功能,修辞特点,中译英,译法,六种,读成,翻译策略,需注意,干制,语言与文化
AB值:
0.463009
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。