典型文献
探析英美文学作品中的典故翻译策略
文献摘要:
典故在英美文学作品中的使用较为常见,其将作者创作环境下的民族文化与历史反映出来,民族性特征较为鲜明.只有深入分析解读作品中的典故,方可以全面理解英美文学作品的内容内涵及文化形态.但受中西方文化差异的影响,典故翻译具有很大的难度.在典故翻译过程中,既需要采用恰当的语言准确表达典故承载的内容文化,又要避免作品原有的语言风貌及思想精髓遭到破坏.面对这种情况,要全面了解英美文学作品中的典故来源,结合受众的接受特征,采取适宜的翻译策略,提高英美文学作品的整体翻译质量.
文献关键词:
英美文学;典故;翻译策略
中图分类号:
作者姓名:
周淋霞
作者机构:
四川托普信息技术职业学院外国语系
文献出处:
引用格式:
[1]周淋霞-.探析英美文学作品中的典故翻译策略)[J].才智,2022(13):150-152
A类:
B类:
英美文学作品,典故翻译,翻译策略,作者创作,民族性,族性特征,分析解读,读作,文化形态,中西方文化差异,翻译过程,思想精髓,翻译质量
AB值:
0.200495
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。