典型文献
前景化视角下平行语言结构及其翻译研究
文献摘要:
以莫言小说中人物刻画相关的平行语言结构为研究对象,通过对比小说及对应英译本中平行语言结构的形式及功能、分析译文采用的翻译策略及翻译效果.结果表明,异化、直译及直译加音译是译文传递源文前景化效果并保留作品文学性最常见的有效方法;研究结果可为文学翻译中前景化的处理提供参考.
文献关键词:
前景化;平行语言结构;翻译;异化策略
中图分类号:
作者姓名:
陈彧;李岩;陈顺子
作者机构:
湖北工业大学外国语学院,湖北 武汉430068;湖北省大冶市城东高中,湖北 大冶435100
文献出处:
引用格式:
[1]陈彧;李岩;陈顺子-.前景化视角下平行语言结构及其翻译研究)[J].湖北工业大学学报,2022(06):80-84
A类:
平行语言结构
B类:
前景化,翻译研究,莫言小说,人物刻画,英译本,中平,译文,翻译策略,直译,音译,文传,留作,文学性,文学翻译,异化策略
AB值:
0.320191
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。