首站-论文投稿智能助手
典型文献
基于企业简介的重复修辞的英译研究
文献摘要:
企业简介是传播企业信息、展示企业形象的窗口。为提升企业简介的宣传效果,在企业简介中常使用一定的修辞,而重复修辞则是其中较为常用的一种类型。翻译的跨语言、跨文化的固有属性,使得翻译活动必然受到一定规范的制约。本文依据图里的翻译规范理论,系统考察了中国企业简介的重复修辞的翻译。研究表明,对于重复修辞的英译,使用的翻译策略更趋向于“可接受性规范”,旨在符合目标语的表达习惯,进而提升企业的对外传播力。
文献关键词:
企业简介;重复修辞;翻译规范;对外传播
作者姓名:
高园园
作者机构:
沈阳医学院 辽宁 沈阳 110034
文献出处:
引用格式:
[1]高园园-.基于企业简介的重复修辞的英译研究)[J].数字化用户,2022(39):139-141
A类:
B类:
企业简介,重复修辞,英译研究,企业信息,企业形象,宣传效果,跨语言,固有属性,翻译活动,图里,翻译规范,规范理论,统考,中国企业,翻译策略,更趋,趋向于,可接受性,目标语,表达习惯,对外传播力
AB值:
0.352358
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。