典型文献
少数民族文化外译的优先路径诠释
文献摘要:
少数民族文学乃至文化可由民族语言直接外译,也可经由一种或几种民族语言转译为外语.外译有四条路径,一条为捷径,三条为曲径,它们共同构成了少数民族外译的路径图.其捷径是外译时的首选,曲径则需视情况而定;曲径波折越多,文化磨蚀越大,外译成本就越需要考量.
文献关键词:
少数民族;文化外译;优先路径;诠释
中图分类号:
作者姓名:
黄忠廉;杨荣广;刘毅
作者机构:
广东外语外贸大学翻译学研究中心;湖北汽车工业学院外语学院;中国药科大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]黄忠廉;杨荣广;刘毅-.少数民族文化外译的优先路径诠释)[J].民族文学研究,2022(03):73-80
A类:
民族外译
B类:
少数民族文化,文化外译,优先路径,少数民族文学,民族语言,转译,译为,外语,四条,捷径,曲径,路径图,波折,磨蚀,译成,就越
AB值:
0.34536
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。