首站-论文投稿智能助手
典型文献
胡适白话文观建构中全面消解《官话圣经》译本影响的原因
文献摘要:
在中国现代文学史上,新文化先驱"胡适"提出的"白话文观念"影响深远,不断推动着语言价值观念自觉转变及确立白话作为现代共同语地位的进程.值得注意的是,作为外来文明的研究者与积极引进者,胡适却在其口述自传及众多白话文理论著作中全盘否定并有意回避《官话圣经》译本对其白话文观形成的影响.这一举动不仅在学术界引起了不少的质疑和争论,亦为其后期的理论阐释制造了一定困难.那么,胡适的"这种选择"是否又有其自身不得不为之的特殊考量呢?文章尝试从胡适对于基督教文化内核的悲观态度、其"白话文观"建立的内在实用性要求以及《官话圣经》译介的复杂流变历程与自身局限几个角度进行分析.
文献关键词:
官话圣经;基督教文化;悲观态度;实用性要求;流变历程
作者姓名:
郭宇阳;殷红
作者机构:
首都师范大学 文学院, 北京100089;哈尔滨师范大学 文学院, 黑龙江 哈尔滨150025
引用格式:
[1]郭宇阳;殷红-.胡适白话文观建构中全面消解《官话圣经》译本影响的原因)[J].哈尔滨师范大学社会科学学报,2022(03):103-108
A类:
官话圣经,引进者
B类:
胡适,白话文,译本,本影,中国现代文学史,新文化,先驱,价值观念,立白,共同语,值得注意,口述,自传,文理,论著,全盘否定,一举,举动,理论阐释,不为,基督教文化,文化内核,悲观态度,实用性要求,译介,流变历程
AB值:
0.271444
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。